Хелп!

Я маю серйозний намір перейти на інший домен протягом найближчого місяця. І тепер мене мучить питання назви цього домену (чи як там та частина називається)…

lifesketches
sketchesfromlife
sketchesfromalife
sketchesfrommylife
sketchesfromonelife

(все вище, по-суті, означає “нариси з життя”, що мені, в принципі, дуже імпонує українською, але не дуже подобається як воно виглядає і звучить англійською….)

sketchesfromtheroad
roadsketches

(це означає “нариси з дороги”, що по-суті, теж може символічно означати “життя”. І, як на мене, англійською цікавіше виглядає і звучить. Але, з іншої сторони, все-таки, у людей перша асоціація буде більш буквальна. А в багатьох і десята буде зовсім буквальна…)

От я і застрягла…

Трохи полегшу проблему вибору – спочатку подумайте яка з двох категорій більше до вподоби, а потім відкидайте ті, що менше подобаютсья
Всі ці домени, на жаль, вільні….

11 thoughts on “Назва сайту

  1. I suggest you give it a Ukrainian name your audience is more likely to relate to. I also suggest you leave ‘road’ out of it since you sometimes write about experiences from your everyday life as well.

    “Sketches” sounds nice, so that could probably be part of it. Reflections, reactions, questions — these are all words that come to mind about the flavor of what you write. I don’t think they’re just sketches. Thoughts? Considerations? Lessons? Messages? Impressions?

    I think ‘from life’ is too vague though — whose life? You should go for something a bit more personal, more descriptive.

    Having said that, i’m still not sure what would be a good name for it, sorry. I still hope this helps 😉

    1. I guess sketches from life would work better for an autobiagraphy book… impressionsfromlife. ? Nah… perhaps as well… i guess i should come up with sth instead of life…
      You made things more complicated

  2. Сподіваюся, ти не образишся, але жодна з цих назв мені не сподобалася. Можливо інші 99 читачів скажуть інакше, але особисто мені здається, що якщо блог розрахований на україномовну аудиторію, то назва має бути теж українською (транслітерацією). Це перше.
    А друге це те, що вона не повинна бути надто довгою, в ідеалі – одне слово, але влучне. Я розумію, що ти в неї хочеш вкласти максимум змісту і розкриття теми, але цю роль можна відвести слогану під нею. Сама ж адреса має бути наче псевдонімом, який не каже все, але натякає.
    Це не реклама, але як приклад можу навести назву свого блогу, в якому я описую те, що мене здивувало у світі навколо – тому й назвав його nivrokoo (nivroku вже було зайняте, але ті оо – наче фішка, яку ще можна обіграти графічно).
    Все, що я написав – лише справа смаку. Тому ти маєш повне право не погоджуватися, а я – не захищати свою думку ?

    1. Сайт розрахований переважно на україномовну аудиторію, але оскільки не виключно, тому я і хочу домен англійською… сама назва буде українською. І мені все ще подобається слово “нариси” обома мовами… але нариси чого?… а може і взагалі не нариси?…

      А з другим я цілком погоджуюся, тільки от що це за таке слово мало би бути?

      І звісно, я не ображаюся – я ж просила ідеї і думки

      1. Я думаю, що це слово має бути дещо незвичним. Спробуй подивитися синоніми до слів “нариси”, “життя” і “дорога”. Наприклад, тут (https://uk.worldwidedictionary.org/нарис) я знайшов цікавий, як на мене, варіант “шкіц”. Якщо не лякає надлишок шиплячих, може бути shliakhovishkitsy або просто shkitsy

  3. Не знаю, чи питання ще актуальне, але roadsketches мені подобається більше. Воно просте і багатьох любителів тревелогів може зацікавити. Усі варіанти про життя – справді трохи дивно звучать англійською і… ну, це просто дуже неконкретно. Нарис із життя – це і просто якась думка за ранковою кавою через її занадто гіркий смак, і ціла пригода на роботі чи в тій-таки дорозі, це і якась історія, що виходить за межі суто тебе, якщо це історія, яка прив’язується до глобальніших тем. Словом, дорога – це простіше і в той самий час конкретніше, тому я за неї.

    1. Дякую! Ще актуально. Я згідна, що roadsketches звучить краще, але проблема в тому, що мій блоґ далеко не тільки про подорожі, я часто зачіпаю глобальні теми…. тому мені здвється, що roadsketches не дуже коректно

      1. Слушно, але тоді радше варто подумати про інші альтернативи. “Вітер свіжістю несе” – трохи нестандартна фраза, але вона в цілому пасує блогу, в якому багато тверелогів. Імовірно, варто вигадати щось аналогічне. All roads are open – allroadsRopen чи якось так. Де “дорога” не обов’язково означатиме шлях/подорож.

          1. Я не вбачаю значної необхідності у зміні назви, особливо, якщо ти пишеш передовсім для україномовної аудиторії. У мене був період, коли я принципово писав усі заголовки англійською, хоча тексти все одно були українською, але потім на якомусь етапі я зрозумів, що таким чином невиправдано урізаю сам собі аудиторію – особливо у час, коли люди не звикли дочитувати заголовки до кінця.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *